“Polifonías Dispersas”, la edición 148 de la colección “Un libro por centavos”

Esta nueva entrega estuvo bajo el cuidado y selección de la misma autora, Carolina Bustos Beltrán.

La colección “Un libro por centavos”, iniciativa de la Decanatura Cultural de la Universidad Externado de Colombia, cumple quince años (2003-2018) de publicaciones mensuales, gratuitas e ininterrumpidas. En este 2018, el propósito es publicar jóvenes poetas colombianos e hispanoamericanos para mostrar la nueva poesía universal.

“Polifonías Dispersas”, edición 148 de la colección, estuvo bajo el cuidado y selección de la misma autora, Carolina Bustos Beltrán.  Luz Mary Giraldo, también poeta de la colección, comenta que “su poesía entona diversas formas del silencio, de la soledad y de la exploración poética…”

Boulevard Voltaire (fragmento)

Un día me volví a enamorar

y me tatué estrellitas al borde del brazo

para iluminarme en las madrugadas

de los lunes, los jueves y quizá los sábados.

Dichosa.

Había una calle perpendicular con nombre ilustre.

Ayer fue una calle de muerte

pero hoy yo resucito en ella

y el sol sale al otro lado del mundo.

Ilumina mi rostro,

enciende la belleza y esconde el horror; salto y beso; ring ring.

Viajo hacia el océano de líneas y números

sumergida entre los adoquines que sostienen mis piernas.

Júbilo…

« Polifonías Dispersas », 148ème titre de la collection « Un libro por centavos »

Cette nouvelle édition a été dirigée par l’auteur des textes, Carolina Bustos Beltran.

La collection « Un libro por centavos », projet du Département Culturel de l’Université Externado de Colombie, depuis 15 ans (2003-2018) publie, tous les mois et de manière ininterrompue, ces livres gratuits. En 2018, l’objectif est de publier les jeunes poètes colombiens et hispano-américains pour présenter la nouvelle poésie universelle.

La publication « Polifonías Dispersas », 148ème titre de la collection, a été dirigée par l’auteur des textes, Carolina Bustos Beltran. Luz Mary Giraldo, poète aussi de la collection, signale que « sa poésie présente diverses formes de silence, de solitude et d’exploration poétique… ».          

Boulevard Voltaire (passage)

Un día me volví a enamorar

y me tatué estrellitas al borde del brazo

para iluminarme en las madrugadas

de los lunes, los jueves y quizá los sábados.

Dichosa.

Había una calle perpendicular con nombre ilustre.

Ayer fue una calle de muerte

pero hoy yo resucito en ella

y el sol sale al otro lado del mundo.

Ilumina mi rostro,

enciende la belleza y esconde el horror; salto y beso; ring ring.

Viajo hacia el océano de líneas y números

sumergida entre los adoquines que sostienen mis piernas.

Júbilo…

Chat

Loading gif